ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་མི་ཁ་སྲུང་ཟློག་མནན་སྲེག་སོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་སྨྲ་ངན་དཔུང་འཇོམས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་མི་ཁ་སྲུང་ཟློག་མནན་སྲེག་སོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་སྨྲ་ངན་དཔུང་འཇོམས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས། མི་ཁ་སྲུང་ཟློག་མནན་སྲེག་སོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་སྨྲ་ངན་དཔུང་འཇོམས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོ་བཀའ་སྡོད་བཅས། །ཚིག་ངན་མཚོན་ཆ་གཅོག་ཕྱིར་དེང་། །གུས་པས་མཆོད་ནས་སྐྱོན་གྱི་གཞི། །སྲུང་ཟློག་ཐབས་མང་ཁོལ་ཕྱུང་དགོད། །དེའང་ཇི་སྐད་དུ། མི་ཁ་གླེང་གཞིའི་ནུས་པ་ཡིས༔ བསོད་ནམས་འགྲིབ་ཅིང་བར་ཆད་ལྡང༔ ཞེས་གསུངས་པའི་ཉེས་སྐྱོན་སེལ་ཐབས་གདམས་ངག་ཁྱད་པར་དུ་ཟབ་པ། ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བླ་མ་སྨྲ་སེང་དྲག་པོ་འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་ལས་ཚོགས་སུ་བསྟན་པ་འདི་ལ་དོན་ཚན་དྲུག་ཡོད་པའི། དང་པོ་འཁོར་ལོས་སྲུང་བ་ནི། ཤོག་བུ་ལ་ཙཀྲ་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བདུན་བསྐོར། ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿའི་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ འཆང་བ་པོ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་མི་ཁ་སྨྲ་མཆུའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་བྲི། དེ་རྒྱབ་གོང་རས་ལ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ༔ ས་དོ་མེ་ཡ༔སོགས་སྔགས་རྒོད་མཐར། ཕས་རྒོལ་གྱི་ཁ་མཆུ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ བསམ་སྦྱོར་ངན་པའི་ཚིག་གི་མཚོན་ཆ་ཐམས་ཅད་དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ ཅེས་བྲི། དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་ལ་ཧཱུྃ་རེ་རེའི་མཐར། མི་ཁ་སྨྲ་མཆུ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་དང་པོར་དྲག་པོའི་སྔགས་རྒོད་མཐར། མི་ཁ་དྲིལ་དྲིལ་སོགས་
འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་སྔགས་བཏགས་པ་བྲི། དེ་རྒྱབ་རིམ་པ་གསུམ་ལ་རྟེན་སྙིང་། རྡོར་ར། མེ་རི་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར། སྦྱར་སྒྲུབ་ཚུལ་བཞིན་བྱས་པའི་དུག་ཁྲག་རྫས་སྲུང་རྙེད་ན་རབ། མ་རྙེད་ན་དུག་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་པས་བྱུགས། སྦྱོང་ཁྲུས་བཅས་སྟེགས་བུར་བཀོད། དབུས་སུ་བླ་མ་སྨྲ་སེང་། མདུན་དུ་འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོ། རྩིབས་རྣམས་ལ་ཁྲོ་བཅུ། དེ་རྒྱབ་གཤིན་རྗེའི་དམག་དཔུང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གསལ་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། འཁོར་ལོའི་སྔགས་རྣམས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། འདོད་དོན་གསོལ་གདབ་བརྟན་བཞུགས་བྱ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བ་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་བསམ། རྟེན་སྙིང་དང་སུ་པྲ་ཏིཥྛས་མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད། བལྟབས་བཅིངས་བཅས་གཡོགས་ནག་པོ་བྱས་ལ་མགུལ་དུ་གདགས་ན། སྟོང་གསུམ་འཁྲུགས་པའི་མི་ཁ་ཡང༔ ཞི་ཞིང་སྲུང་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཅེས་པ་ལྟར་རོ།

从《心意成就·遣除一切障碍》中的"言论防护·反制·镇压·火烧等方法的明示·摧毁恶语之军"
无边智慧著
从《心意成就·遣除一切障碍》中所著，名为"言论防护·反制·镇压·火烧等方法的明示·摧毁恶语之军"。
文殊菩萨忿怒形及诸护法，为折断恶语武器，今日恭敬供养后，防护反制之多种方法，将其抽取陈列。如经中所说："人言是非之力量，使福德减损障碍生。"为消除此过患，特别甚深教授，在《心意成就·遣除一切障碍》的上师狮吼忿怒文殊降伏外道之法会中所教导的此法，共有六个要点。
第一，用轮形护持：在纸上画一个有中心点的轮形，周围环绕七重圆圈。在中心处写"ཧྲཱིཿ"（藏文，Hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字"赫日"，音"赫日"）并在其周围书写：
"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔"（藏文，Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Prajñā Jñāna Sarva Siddhi Hūṃ，ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म प्रज्ञा ज्ञान सर्व सिद्धि हूं，ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ ప్రజ్ఞా జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి హూం，"嗡啊吽金刚上师莲花智慧圆满成就吽"，音"嗡阿吽巴扎古如帕玛扎娘匝那萨瓦悉地吽"）
"持有此物者，名为某某，愿一切人言口舌伤害悉皆护持护持。"
在其背面的布上书写："ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ༔ ས་དོ་མེ་ཡ༔"（藏文，Oṃ Yamarāja Sadomaya，ॐ यमराज सदोमेय，ఓం యమరాజ సదోమేయ，"嗡阎摩罗惹萨多美雅"，音"嗡雅玛拉匝萨多美雅"）等猛烈咒语，结尾处写："愿一切敌对口舌悉皆息灭娑婆诃。愿保护保护免遭一切人言是非。愿一切恶意言语武器悉皆反击反击回向敌人和障碍。"
其背面轮子的十个辐条上，每条写一个"ཧཱུྃ"（藏文，Hūṃ，हूं，హూం，种子字"吽"，音"吽"），后面跟着："护持护持免遭一切人言口舌伤害。"外环第一圈写猛咒后跟着："愿人言翻转翻转"等下文所示的事业咒语。外围三层分别以依怙心咒、金刚墙和火焰围绕。
如果能获得按照仪轨制作的毒血护物最好，若无法获得，则用各种毒血涂抹。清净沐浴后置于台座上，中间观想上师狮吼尊，前方观想忿怒文殊，辐条上观想十大忿怒尊，外围观想不可思议的阎罗军队，融入智慧尊。尽可能诵念轮咒，祈请所愿，献稳住供。神明融化为光，观想为轮形。依怙心咒和善住咒撒花祝福。将轮形折叠、包裹、黑色覆盖后挂在颈上，则能平息并防护三千世界的人言是非，毫无疑问。


། །། ༈ གཉིས་པ་མི་ཁ་གཏོ་ཡིས་ཟློག་པ་ནི། སླ་ངའམ་ལྕགས་སྣོད་དུ་འབྲུའམ་ས་ཕྱེ་གཙང་མ་ལ། ས་བདག་མི་ནག་གླང་སྟག་ཕག་གི་མགོ་བོ་གསུམ་པ། ལག་པ་དྲུག་གི་དང་པོ་གཉིས་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག །བར་མ་གཉིས་རལ་གྲི་དང་མདུང་། ཐ་མ་གཉིས་མདའ་གཞུ་ཐོགས་པ། རྐང་པ་གཉིས་བགྲད་སྟབས། སྐུ་སྨད་སྟག་ཤམ་འོག་སྦྲུལ་མཇུག །རལ་པ་ཁམ་
སེར་གྱེན་བརྫེས། འཁོར་རང་འདྲ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ། དེ་རྒྱབ་སྤར་ཁ་བརྒྱད། སྨེ་བ་དགུ །ལོ་བཅུ་གཉིས། བཙན། བདུད། རྒྱལ་པོ། ཐེའུ་བྲང་། མི་ཁའི་བུ་མོ་བ་རུ་མ་སོགས་གཙོ་བོ་མ་གཏོགས་གཞན་ཐམས་ཅད་སྤར་དུ་བཏབ་པའམ་ཙཀླི་བྲིས་པ་བཀོད་པ་ནི་རྒྱས་པ་མདོས་ཐབས་ཡིན་ལ། གཟུགས་བཅའ་སོགས་མི་འགྲུབ་ན་གཙོ་འཁོར་དེ་རྣམས་ཀྱི་གྲངས་མཚུངས་དམར་གཏོར་ཟུར་གསུམ་ཁོ་ན་བཀོད་པ་ནི་བསྡུས་པ་ཟོར་ཐབས་ཡིན། དེ་གཉིས་གང་བྱེད་ཀྱང་མཐའ་སྐོར་དུ། འབྲུ་ནག །ཚྭ་སྒོག་རམ་གཡེར་སོགས་མི་ཁའི་རྫས་སྣ་ཚོགས་བླུགས། མདུན་ངོས་སུ་སྐུ་གླུད་རྒྱས་པར་བཤམ། གླང་ནག་གི་གཟུགས་ལ་རེ་བའི་གལ་ཏར་མི་ཁའི་རྫས་རྣམས་བླུགས་པའི་ཁལ་བཀལ། སྟེགས་གོང་མར་ཕྲིན་ལས་ལ་དགོས་པའི་སྨན་རག་གཏོར་མཆོད་སོགས་དང་། སྟེགས་དམའ་བ་ཞིག་ཏུ་མདོས་ལ་བསྔོ་རྒྱུ་གཏོར་ཆུང་དང་ཤ་དུམ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཁྲག་ཆུ་བཅས་བཤམ་མོ།

第二，以施食反制人言
在平盘或铁器中放入干净的谷物或细土，塑造地主黑人（形象），其有牛、虎、猪三个头，六只手臂。第一对手持弯刀和盛血颅器，中间一对手持宝剑和长矛，最后一对手持箭与弓。双腿大步展开，下身虎裙下为蛇尾，红黄色发向上竖立，周围环绕八位与其相同的眷属。
其后排列八种手印，九个痣，十二生肖，以及山神、魔鬼、国王、宫殿小人、口舌女巴如玛等，除主尊外其余全部以印记按压或画轮形摆放，这是广大的赎罪法。如果无法制作形象等，则只摆放与主尊眷属数量相等的红色三角食子，这是简略的火食法。
无论采用哪种方式，都在周围放入黑谷、盐蒜及各种人言之物品。前方摆放完整的替身像。在黑牛形象上装载装满人言物品的包袱作为担子。在上层台面摆放事业所需的药物、酒食子供品等，在较低的台面摆放用于回向的小食子和六十四块肉块以及血水。


 །དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་སྤར་ཁབ་དང་འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་ལས་བྱང་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གིས་བསྒྲིགས་པ་ལྟར་བཏང་ལ་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་ཚོགས་སྐོང་ལྷག་མ་ཡན་གྲུབ་པར་བྱ། ཡི་དམ་གཞན་ལ་བསྟེན་ཀྱང་རུང་མོད། གཤིན་རྗེ་གཤེད་རིགས་ཤིག་བྱུང་ན་ལེགས། དེ་ནས་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་གམ་སྤྱི་འགྲོའི་གླུད་བྱིན་རླབས་བྱས་ལ། མདུན་རྟེན་གསལ་འདེབས་པ་ནི། མདུན་དུ་ས་བདག་མི་ནག་པོ། །གླང་
སྟག་ཕག་གི་མགོ་བོ་གསུམ། །ཕྱག་དྲུག་གྲི་ཐོད་རལ་གྲི་མདུང་། །མདའ་གཞུ་འཛིན་ཅིང་ཁྲོ་ཆས་རྫོགས། །ཞབས་བགྲད་སྦྲུལ་གྱི་མཇུག་མ་གཡོབ། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། །དེ་རྒྱབ་སྤར་སྨེ་ལོ་སྐོར་དང་། །བཙན་བདུད་རྒྱལ་པོ་ཐེའུ་བྲང་སོགས། །མི་ཁའི་བུ་མོ་བ་རུ་མ། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར། །རང་ཉིད་ལྷར་གསལ་ཐུགས་ཀ་ནས། །འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུས་རང་རྒྱུད་པའི། །མགྲོན་རྣམས་མངོན་སུམ་བཀུག་ནས་ཀྱང་། །མདུན་གྱི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར། །མགྲོན་འགུགས་པ་ནི་དབྱངས་རོལ་བཅས། ཧཱུྃ༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་བདེན་སྟོབས་དང༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོས་པའི་བཀའ་བྱུང་གི༔ མི་ཁ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པའི་མཐུ༔ སྲིད་པ་གསུམ་ན་ཆེ་བའི་བདག༔ ཡ་མཱནྟ་ཀའི་ཕོ་ཉ་བ༔ ས་བདག་ནག་པོ་མགོ་བོ་གསུམ༔ ཚུར་བྱོན་ཚུར་བྱོན་ད་ལྟ་གཤེགས༔ ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་དཔུང་ཚོགས་ཀྱང༔ དེ་རིང་མི་ཁ་ཟློག་པ་དང༔ རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་བསྒྱུར་བའི་ཕྱིར༔ མཆོད་སྦྱིན་གནས་འདིར་མྱུར་དུ་བྱོན༔ སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཞེས་པས་མགྲོན་ཐམས་ཅད་མངོན་སུམ་འདུས་ནས་མདུན་གྱི་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། དེ་ནས་གཏོར་ཆུང་ཤ་དུམ་སོགས་བྲན་ལ། བསང་སྦྱང་།
སྟོང་པའི་ངང་ལས་སོ་སོའི་ཡིད་མཐུན་པའི། །རིན་ཆེན་ལ་སོགས་སྣོད་མཆོག་ཡངས་པའི་ནང་། ཁཾ་ལས་གཏོར་མ་མི་ཁ་བྲ་མཆུ་དང་། །རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ལ། །རྣམ་པ་གཟུགས་མཛེས་སྒྲ་སྙན་དྲི་ཞིམ་ཞིང་། །རོ་བདའ་རེག་འཇམ་འདོད་ཡོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མགྲོན་རྣམས་གང་བཞེད་ལོངས་སྤྱོད་ཟད་མེད་གྱུར། །ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་ལན་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིས་གཏོར་ཆུང་བསྟབ། དེ་ནས་འོག་གི་སྨྲང་བཀྲོལ་ལ་འཇུག་པ་གཞུང་གི་དངོས་བསྟན་ཡིན་མོད། ཅུང་ཟད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བྱིན་རླབས་རྗེས་སུ་གཤེགས་བཞིའི་མཚན་དང་སམྦྷ་ར་ཚར་རེ་བརྗོད་ལ་ཚིགས་བཅད་འདིས་བསྔོ་སྟེ། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉ་ཆེ༔ སྟོབས་ཆེན་ནག་པོ་མགོ་གསུམ་པ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ ཟ་ཁ་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་ཕྱེས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་ངན་པ་དང༔ བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་འཆང་བ་ཡི༔ དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་དཔུང་ཚོགས་ཀུན༔ མཚན་མའི་རྫས་ལ་དབྱེར་མེད་སྟིམས༔ ཤ་ཁྲག་ཆང་གི་གཏོར་མར་བཅས༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ མགུལ་དུ་སྟིམས་ལ་ལྷག་མེད་བཞེས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་དགྲ་བགེགས་ཀུན༔ ཟློག་
སྒྱུར་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ལན་གྲངས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིས་གཏོར་ཆུང་སོགས་རེ་རེ་བཞིན་བསྟབ། རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྟར་བྱེད་ཀྱང་གྲངས་ཚང་ནས་ཚིག་གི་སྨྲང་བཀྲོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡབ༔ འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ཁྲོས་པའི་སྐུ༔ ཡ་མཱནྟ་ཀའི་ཕོ་ཉ་བ༔ མི་ནག་སྟོབས་ཆེན་མགོ་བོ་གསུམ༔ རྫུ་འཕྲུལ་ཤུགས་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད༔ དེ་རིང་མགྲོན་དུ་འབོད་པའི་དོན༔ བདག་ལ་ཕས་ཀྱི་དམོད་པ་ལྡངས༔ ལེགས་པར་བྱས་ཀྱང་ཉེས་སོ་ཟེར༔ བརྒྱ་འདྲེ་སྟོང་འདྲེ་ལངས་ཏེ་བྱུང༔ ལྐོག་ནས་འབུ་བཞིན་གཡེང་དུ་བྱུང༔ ངོས་ནས་སྤྲེལ་ལྟར་འཛིང་དུ་བྱུང༔ ཕྱི་ནས་དགྲ་ཡིས་འཁྲུགས་སུ་བྱུང༔

然后进行事业手印与文殊降伏外道的修法仪轨，按照大伏藏师所编排的方式进行，完成自生本尊念诵、聚会圆满等余部分。虽然依靠其他本尊也可以，但如果是阎摩敌类的本尊则更好。
接着对六咒六印或一般替身进行加持，观想前方本尊：前方是地主黑人，具有牛、虎、猪三个头颅，六手持弯刀、颅器、宝剑、长矛、箭与弓，具足忿怒装饰，双腿展开，蛇尾摆动，周围环绕八位相同忿怒尊。其后是手印、痣、十二生肖，以及山神、魔鬼、国王、宫殿小人等，口舌女巴如玛，显现界中众神鬼环绕。
自身明观为本尊，从心间放射铁钩光芒，将自相续中的所有客人真实勾召而来，与前方本尊不二融合。
召请宾客时伴随音乐：
"吽！以三宝根本真实力，文殊忿怒尊敕令力，遣除人言挑拨威力，三界中最为伟大者，阎摩敌之使者，地主黑人三头者，请临请临现在就来！"ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛ（藏文，Trimahābāla samaya ja，त्रिमहाबाल समय ज，త్రిమహాబాల సమయ జ，三大力护法三昧耶，音"彻玛哈巴拉萨玛雅匝"）！
"显现界中诸神鬼军众，今为遣除人言，恶鬼与挑拨转移故，迅速降临此供养之处！"སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ་ཛ（藏文，Sarva bhūta ākarṣāya ja ja，सर्व भूत आकर्षाय ज ज，సర్వ భూత ఆకర్షాయ జ జ，一切鬼神勾召至，音"萨瓦布达阿嘎夏雅匝匝"）！"
如是观想一切宾客真实聚集，融入前方本尊中。然后撒小食子、肉块等，净化：
"从空性中，现起各自相应的珍宝等殊胜宽广器皿中，从'康'字中，显现食子本质为人言口舌、恶鬼与挑拨的集合，形相美妙，声悦耳、香芬芳、味可口、触柔顺，圆满一切妙欲，成为满足众宾客所欲的无尽受用。"
以"嗡阿卡若"等咒语手印三遍加持。"南无萨儿瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡萨姆巴拉萨姆巴拉吽"咒语念诵六十四遍供奉小食子。
然后按文中所示进入下文的祈请，若要略微扩展，在加持之后念诵四宾主名号与"萨姆巴拉"咒各一遍，用此偈颂回向：
"吽！文殊敕令大使者，大力黑人三头尊，以及显现界神鬼众，区分吞食敌障处！人言是非邪恶语，恶意粗暴行持者，一切敌魔军众等，融入表征物无别！肉血酒等食子供，敬献口中卡让卡嘻！融入喉中无余享！一切人言是非敌障等，作大力遣返转变事业！"ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི（藏文，Trimahābāla ayama durutsa śana sarva bhūta śatrūn vighnān māraya baliṃta kha kha khāhi，त्रिमहाबाल अयम दुरुच शन सर्व भूत शत्रून् विघ्नान् मारय बलिंत ख ख खाहि，త్రిమహాబాల అయమ దురుచ శన సర్వ భూత శత్రూన్ విఘ్నాన్ మారయ బలింత ఖ ఖ ఖాహి，三大力护法胜猛秽食一切鬼神敌障杀食子食食，音"彻玛哈巴拉阿雅玛杜如杂夏那萨瓦布达夏准比那玛拉雅巴令达卡卡卡嘻"）！哈哈嘻嘻吽吽啪！"
如此念诵六十四遍，每次供奉一个小食子等。无论广略，念诵完毕后进行言辞祈请：
"吽！三世一切佛之父，文殊童子忿怒身，阎摩敌之使者，大力黑人三头尊，具足神通威力者，今日召请您的原因：我受他人诅咒攻击，虽然做得好却说是错，百魔千魔已经兴起，背后如虫般干扰，面前如猴般争斗，外面敌人来侵扰。


 ཕྱི་ནས་དགྲ་ཡིས་འཁྲུགས་སུ་བྱུང༔ ནང་ནས་གཉེན་གྱིས་འཐབ་ཏུ་བྱུང༔ དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཟློག་པའི་ཕྱིར༔ མཆོད་སྦྱིན་ཆེན་པོའི་གནས་འདིར་གཤེགས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་དཔུང་ཚོགས་ཀུན༔ ཁྱོད་ཀྱི་འཁོར་དང་གཡོག་ཏུ་སྡུས༔ མི་ཁ་སྨྲ་མཆུ་ཐམས་ཅད་དང༔ ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་རྦོད་གཏོང་ཀུན༔ ཤ་ཁྲག་གཏོར་མའི་རྫས་ལ་བསྟིམས༔ བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་སྐལ་པར་བསྔོས༔ བྱུར་དང་ལན་ཆགས་
སྦྱོང་བའི་ཕྱིར༔ མི་བས་དགའ་བའི་གླུད་གཏོར་དང༔ ཡས་སྟགས་མཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་པ༔ མང་པོར་ཏིང་འཛིན་མཐུ་ཡིས་སྤེལ༔ སོ་སོར་ཐོབ་པ་སྔགས་ཀྱིས་བྱས༔ ཕྱག་རྒྱས་ཕམ་རྒྱལ་འཐབ་རྩོད་མེད༔ མཐུན་པའི་རྫས་ནི་འདི་བཞེས་ལ༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ནས༔ མི་ཁ་ལྡངས་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཟློགས༔ མི་ཁ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་སྡུས༔ རེ་བ་ནག་པོའི་ཁུག་མར་ཆུག༔ གླང་ཆེན་ནག་པོར་ཁལ་དུ་བཀོལ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེས་སྣ་ནས་ཁྲིད༔ མགོ་བོ་གསུམ་པས་རྒྱབ་ནས་དེད༔ མཐའ་མེད་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་དུ་སོང༔ འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་བཀའ་མ་བཅག༔ ད་ནི་ཕྱི་མིག་མ་བལྟ་ཞིག༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྔགས་དང་ནི༔ མི་ཁ་དྲིལ་དྲིལ༔ མི་ཁ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ མི་ཁ་ཟློག་ཟློག༔ བརྒྱ་ཡི་མི་ཁ་སྟོང་གི་བྲ་མཆུ་ཁ་སྨྲས་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཐུམས་རི་ལི་ལི་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ ཨེ་ཧུར་ཐུམས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བཱ་ཀ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྦད་ཀྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་བརླག་བརླག༔ སརྦ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་ལ་སྐུ་གླུད་དང་གླང་ཁལ་སྔོན་དུ་ཁྱེར། དེ་རྗེས་མདོས་ཟོར་གང་ཡིན་བཅས་རང་ཡུལ་དུ་མི་ལྡོག་པའི་ཆུ་བོ་ཆེན་པོའི་གཞུང་དུ་སྐྱེལ་བཅུག་ལ། བཀའ་ལྟར་མི་བྱེད་ཅིང་དམ་ལ་མི་གནས་པ་ཐམས་ཅད་འདིར་མ་
གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག༔ སྲིད་པ་སྤྱི་ནས་ཤིག་ཅིག༔ སྲིད་གསུམ་རྨང་ནས་སྒྱེལ་ཅིག༔ འཁོར་བ་གཏིང་ནས་ཕྱུངས་ཤིག༔ བསྐལ་པའི་མེས་སྲེགས་ཤིག༔ དམ་ཚིག་དམོད་པས་སྡིགས་ཤིག༔ བཀའ་ཡི་ཆད་པས་ཆོད་ཅིག༔ གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་གྲིས་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ནས་ཁོས་ཤིག༔ སུམྦྷ་ནིས་ནོན་ཅིག༔ སྲིད་གསུམ་གར་སྐྱེས་གར་གནས་ཀྱང་གནོད་བྱེད་མི་ཁ་གླེང་གཞི་ངན་པ་གཏོང་བའི་དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ཆར་ཆེན་པོ་ཕོབ་ཅིག༔ སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་འདིས་ཐུལ་ཅིག༔ ཅེས་དམོད་ཚིག་བརྗོད་ལ་ཐལ་རྡེབ་ལན་གསུམ་བྱ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ཡི་དམ་གྱི་རྗེས་བསྡུ་ཚང་བར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

外面敌人来侵扰，内部亲友起争端，为了遣除这一切，请降临此大供养处！显现界中诸神鬼军众，统摄为您眷属仆从，一切人言口舌以及重大危险挑拨等，融入肉血食子之物质中，回向作为饮食受用份，为了清净债务与积欠，人最喜爱的替身食子与各种好兆头相应之物，以禅定力量大量增长，用咒语使各自获得所应得，手印使无争战胜败，请享用这些相应之物，从四方八隅各处，遣除兴起的人言，将一切人言聚为一，放入黑色希望袋中，作为黑象之负担，显现界神鬼牵引前行，三头尊从后驱赶，前往无边大海岛，勿违文殊童子敕，从此不要回顾望！
文殊忿怒尊咒语及：人言旋转！人言驱逐！人言遣除！百人之言千人口舌言论恶语是非全部包裹滚滚杀害驱驱除除！ཨེ་ཧུར་ཐུམས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བཱ་ཀ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文，E hur thums sarva śatrūn vighnan vāka hana hana daha daha cchinda cchinda hūṃ phaṭ，ए हुर् थुम्स् सर्व शत्रून् विघ्नन् वाक हन हन दह दह छिन्द छिन्द हूँ फट्，ఏ హుర్ థుమ్స్ సర్వ శత్రూన్ విఘ్నన్ వాక హన హన దహ దహ ఛిన్ద ఛిన్ద హూం ఫట్，诶吼包裹一切敌障言语杀杀烧烧斩斩吽啪，音"诶呼图姆萨瓦夏准比南巴嘎哈那哈那达哈达哈钦达钦达吽啪"）！恶施饮血毁灭毁灭！སརྦ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཕཊ（藏文，Sarva uccaṭṭaya phaṭ，सर्व उच्चट्टय फट्，సర్వ ఉచ్చట్టయ ఫట్，一切驱逐啪，音"萨瓦乌杂札雅啪"）！
如是念诵后，先行持替身与牛负载，随后带上赎罪物或火食，送至自处不回流之大河中央，（念诵：）"不遵从命令且不守誓言者，不得停留于此，速往他处！从整个世界消失！从三界根基驱逐！从轮回深处拔除！以劫火焚烧！以三昧耶诅咒威吓！以敕令惩罚决断！以天金刚宝剑从顶门砍杀！以'苏姆巴尼'镇压！无论转生或居住于三界何处，对加害者、言论是非恶语施放者的敌人与障碍，降下天金刚大雷雨！以此降伏一切恶行！"
如是诅咒后拍手三次，观想护轮，完成本尊收摄仪轨，即可成就。


། ༈ །།འདི་ལྟ་བུའི་ཕྲིན་ལས་རྩོམ་པ་ལ་ཐོག་མར་སྲོག་དབང་ཐོབ་པར་གལ་ཆེ་སྟེ། གཞུང་ལས། འདི་ཡི་སྲོག་གཏད་མ་ཐོབ་ན༔ ལས་མི་འགྲུབ་ཅིང་བར་ཆོད་འབྱུང༔ ཞེས་གསུངས་པས་དེའི་བཅའ་གཞི་མདོར་བསྡུས་བྱེད་ན། ལྕགས་སྣོད་དུ་དམར་གཏོར་གཙོ་འཁོར་དགུ་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བའི་རྩེར་རང་གཟུགས་ཙཀླི་བཙུགས་པ་བཤམ། མདུན་དུ་གཏོར་ཆུང་ཤ་དུམ་མཐེབ་ཀྱུ་གྲངས་གང་འགྲུབ་འདུ་བྱ། འཇམ་དཔལ་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་དབང་དང་སྦྲེལ་ན་དེའི་གཤམ་དུ་འདི་ལེན། དེ་སྔར་ཐོབ་ཟིན་པ་ལ་འདི་ཁོ་ན་ཁོལ་འདོན་བྱེད་ན་ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཀྱི་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བཅས་བཏང་ནས། སློབ་མ་མདུན་དུ་འཁོད་ལ་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་
ཡང་སྤྲུལ་བཀའ་སྡོད་དྲེགས་པའི་ཚུལ་འཆང་བ་ཟློག་བྱེད་ཀྱི་ས་བདག་སྟོབས་པོ་ཆེ་མི་ནག་མགོ་བོ་གསུམ་པའི་སྲོག་གཏད་བགྱི་བ་ཡིན་པས། ཐོག་མར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །སློབ་དཔོན་དང་ཁྱེད་རང་གཉིས་ཀ་སྐད་ཅིག་གིས་འཇམ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་བ། ཕྱག་དྲུག་གཡས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི། གཡོན་གསུམ་ལྕགས་ཀྱུ་གཏུན་ཤིང་དགྲ་སཏྭ་བསྣམས་པ། དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས་དང་གར་དགུའི་ཉམས་རྫོགས་པ། ཡུམ་གཏུམ་མོ་དུག་ཧྲུལ་མ་དམར་ནག་བེ་ཅོན་དང་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པས་འཁྱུད་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཕུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པའི་གསལ་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་མ་བྲལ་བའི་ངང་དུ་དམིགས་པ་འདི་རྣམས་གསལ་ཐོབས་ཤིག །མདུན་དུ་ས་བདག་མི་ནག་པོ། ཞེས་སོགས་གོང་ལྟར་རྟེན་གསལ་བཏབ་ལ་བཀུག་ཅིང་བསྟིམ། གཏོར་མ་བྱིན་བརླབས་ལ་སམྦྷ་ར་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞིའམ་བསྡུ་ན་བདུན་ཙམ་བསྔོ། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་དྲག་པོའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོས་གཏོར་མ་སྐུ་གཟུགས་སློབ་མའི་རྐང་འོག་ནས་དྲངས་ལ། ཁྱེད་རང་འཇམ་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་དངོས་སུ་གསལ་བའི་ཞབས་འོག་ནས་ས་བདག་མི་ནག་མགོ་གསུམ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས་པ་དྲངས་ཏེ་བཀའ་བསྒོས་པས། ཇི་ལྟར་བསྒོས་
པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་ཁས་བླངས་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ སྟོབས་ཆེན་ནག་པོ་མགོ་གསུམ་པ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ མཐུ་རྩལ་ནུས་པ་མཐའ་ཡས་ཤིང༔ དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་འཆང་བ་ཁྱོད༔ སློབ་མ་འཇམ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི༔ བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་ལས་རྣམས་སྒྲུབས༔ གལ་ཏེ་དམ་ལས་འདས་གྱུར་ན༔ རྡོ་རྗེ་མེ་ཡིས་སྙིང་བསྲེག་འགྱུར༔ དེ་བས་འདི་ཡི་བྲན་གྱིས་ལ༔ མི་མཐུན་གནོད་པ་བཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྨ་ར་རཀྵནྟུ༔ ཞེས་བསྒོ། སྐུ་གཟུགས་གཏོར་མ་ལ་བདུད་རྩིས་བྲན་ཏེ་འབྲུ་གསུམ་བརྗོད། སླར་ཡང་གཏོར་ཆུང་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་བཀའ་ཡི་སོགས་ནས། ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ཀྱི་བར་དང་། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་གཙྪས་གཤེགས། འཇམ་དཔལ་དྲག་སྔགས་ལས་སྔགས་རྣམས་བརྗོད་ལ་དམོད་པའི་ཐལ་རྡེབ་བཅས་གཏོར་མ་ཟོར་དུ་འཕེན། ཤིས་པ་བརྗོད། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་སོགས་བྱའོ།

在开始这样的事业前，首先获得生命授权至关重要。如经文所说："若未获得此生命托付，事业不成且生障碍。"其简要准备方法如下：
在铁器中安置红色食子，主尊及八眷属，周围环绕拇指圈，顶端插入自身形象的轮牌。前方摆放小食子、肉块、拇印等所能准备的供品。如果与文殊降伏外道灌顶结合，则在其下接受此法。若已获得灌顶而单独修持此法，则先行持文殊降伏外道的自生本尊念诵等，令弟子在前就座，明显发菩提心：
"将传授世尊文殊忿怒尊化身、调伏傲慢形相持有者、遣除之地主大力黑人三头尊的生命托付，首先请献上曼达拉作为请求的供养。"如是令献曼达拉。
"上师和您二人刹那间观想为文殊赫鲁卡，身色深蓝，三面，右白左红中蓝，六臂，右三手持金刚杵、法轮、宝剑，左三手持铁钩、杵杖、敌萨埵，具足尸林游舞装饰与九种舞姿，与忿怒母毒露母（红黑色手持短矛与盛血颅器）相拥抱，安住在智慧火焰熊熊燃烧的境界中，不离此明显观想和坚固我慢。"请明确观想这一切。
"前方是地主黑人......"如前文所述观想本尊，召请融入。对食子加持后，念诵"萨姆巴拉"六十四遍或简略时念七遍回向。上师以坚固的文殊忿怒尊我慢从弟子脚下牵引食子与像。
"您明观自身为文殊血饮尊，从您脚下牵引地主黑人三头及八部天魔眷属，发出敕令，观想他们承诺完成所敕令的事业。"
"吽！大力黑人三头尊，显现界诸神鬼环绕，力量神通无边际，持有吉祥誓言者，不违背文殊赫鲁卡，弟子之敕令誓言，成办一切所令事，若违背誓言时，金刚之火烧心髓，因此作为其仆从，请遣除一切敌害！"ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ（藏文，Trimahābāla ayama durutsa śana sarva samaya ja ja，त्रिमहाबाल अयम दुरुच शन सर्व समय ज ज，త్రిమహాబాల అయమ దురుచ శన సర్వ సమయ జ జ，三大力护法胜猛秽食一切三昧耶，音"彻玛哈巴拉阿雅玛杜如杂夏那萨瓦萨玛雅匝匝"）！བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྨ་ར་རཀྵནྟུ（藏文，Vajra samaya smara rakṣantu，वज्र समय स्मर रक्षन्तु，వజ్ర సమయ స్మర రక్షన్తు，金刚三昧耶忆念守护，音"班杂萨玛雅玛拉惹堪度"）！"如是敕令。
用甘露洒向像和食子，念诵三字咒。再次回向小食子，从"吽！文殊敕令......"至"......作事业"，以及"萨瓦布达嘎杂"（一切鬼神前去）。念诵文殊忿怒咒和事业咒，并拍手诅咒，将食子投向火食。诵吉祥文，收摄起身等。
;


། ༈ །།གསུམ་པ་མི་ཁ་ས་ལ་མནན་པ་ནི། དུག་ཤོག་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་མི་ཁའི་བུ་མོ་བྱ་མགོ་ཅན་ཡན་ལག་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས་པའི་སྙིང་གར་ཏྲིཿའི་མཐར། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་མི་ཁ་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཐམས་ཅད་གཾ་པ་རི་གཟུགས་ལ་ཛཿཛ༔ ཞེས་བྲི། གཟུགས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་མགོ་བོ་ནས་བརྩམ་སྟེ། མི་ཁ་
དྲིལ་དྲིལ་སོགས་གོང་གསལ་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཟློག་ཅེས་པའི་མལ་དུ་ནན་སྦྱར་བ་ཆ་ཚང་བྲི། དེ་རྒྱབ་ཛ་ཁྲམ་གྱིས་བསྐོར་བ་ལྕགས་སྒྲོམ་དུ་བཞག །ཁྲོ་བོའི་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ནུས་ལྡན་དུ་བྱ་བ་འདི་ཕྱིན་གྱི་ལས་སྦྱོར་བཞི་ཀར་འགྲེ། ཧོམ་བསྐྱེད་མདོར་བསྡུས་དང་། བདེན་སྟོབས་སྤྱི་འགྲེའི་གཤམ་དུ། བརྒྱའི་མི་ཁ་སྟོང་གི་བྲ་མཆུ་ཁ་སྨྲ་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཐམས་ཅད་མཚན་མའི་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བདུན་ལ་སོགས་པ་དང་། ན་མོ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང༔ རྩ་གསུམ་ལྷ་ཡི་བྱིན་རླབས་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་མཐུ་རྩལ་གྱིས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་རྒྱབ་རྟེན་བཅས༔ མྱུར་དུ་ཁུག་ལ་ཐིམ་པར་མཛོད༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བརྗོད། འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྔགས་རྒོད་ལ། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་མི་ཁ་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཐམས་ཅད་གཾ་པ་རི་གཟུགས་ལ་ཛཿཛ༔ ཞེས་ལིངྒའི་སྙིང་གར་བཀོད་པ་དེ་བཏགས་ལ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་རམ་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར། ཁྲོ་སྔགས་དང་། མི་ཁ་དྲིལ་དྲིལ༔ མི་ཁ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ མི་ཁ་ནན་ནན༔ བརྒྱ་ཡི་མི་ཁ་སྟོང་གི་བྲ་མཆུ་ཁ་སྨྲས་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཐུམས་རི་ལི་ལི་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ནན་ནན༔ ཨེ་ཧུར་ཐུམས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བཱ་ཀ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྦད་ཀྲ་ཀོ་ཤ་ཡ་བརླག་བརླག༔ སརྦ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་ཟློག་ལ་ནན་སྦྱར་བའི་ལས་སྔགས་བརྗོད་ལ་ཐུན་བརྡེག །གྲུབ་ན་འདྲེ་ལྟེབ་བྱས་ལ། ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིང་། མི་ཁའི་རྫས་རྣམས་དང་བཅས་ཁྱི་ཐོད་དུ་བཅུག་ལ་རེ་ནག་གིས་དྲིལ། བྲག་དམར་ཕོ་མཚན་འདྲ་བའི་འོག་གམ་ལམ་སྲང་ཆེན་པོའི་གཞི་མདོར། གསེར་སྐྱེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དོང་གྲུ་གསུམ་དུ་བཅུག །སླར་ཡང་བདེན་
བརྗོད་ཀྱིས་བཀུག །འབྱུང་རིམ་སྤྱི་ལྟར་བྱས་པའི་སྟེང་སཱཙྪ་ནག་པོས་མནན་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་འཇམ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་རྫོགས༔ ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ཡི་ཁྱོན༔ རྐང་པ་ཡ་གཅིག་མཐིལ་གྱིས་གནོན༔ རྐང་མཐེབ་སེན་མོའི་ཁྱོན་གྱིས་ཀྱང༔ ཚངས་པའི་ཡུལ་ས་རྩེ་ནས་གནོན༔ དེ་རིང་དྲག་ཏུ་ཁྲོས་པ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་གར་གྱི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ མི་ཁ་བྱ་བའི་གཏམ་ངན་དང༔ སྨྲ་མཆུ་གླེང་གཞི་ངན་པ་ཀུན༔ གང་གིས་བརྩམས་པའི་དགྲ་བགེགས་བཅས༔ ཐར་མེད་ཨེ་ཡི་ཀློང་དུ་ནོན༔ རི་རབ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཆུས་མཚམས་ཀྱང་བཅད༔ ནམ་ཡང་མ་ལྡང་ས་མ་ཡ༔ ཞེས་བྲོ་བརྡུང་ཞིང་ཁྲོ་སྔགས་ལས་སྔགས་བཅས་བརྗོད། ནང་དུ་ལོག་ལ་རྗེས་རིམ་བྱའོ།

第三，人言镇于地下
在毒纸上用毒血绘画人言女，其鸟头形，四肢被铁锁束缚，心间写"ཏྲིཿ"（藏文，Trīḥ，त्रीः，త్రీః，种子字"垂",音"垂"）并环绕书写："三界中一切人言恶语是非皆入甘巴里形像中！ཛཿཛ（藏文，Jaḥ ja，जः ज，జః జ，降入降入，音"匝匝"）！"
在形像外围，从头部开始，书写"人言旋转"等上文所示的事业咒语，在"遣除"的位置换成"镇压"，完整书写。背面用交错符号环绕，放入铁箱中。
通过忿怒本尊生起与念诵使自身具足能力，这适用于以下四种事业法。简略火供生起后，在一般真实力祈请下方加上："愿百人之言、千人口舌言论恶语是非全部集于此表征物中！"念诵七遍或更多，并念："南无！以三宝真实力，三根本尊加持力，护法守护神通力，人言是非及靠山，迅速勾召令融入！"念诵百遍或更多。
在文殊忿怒尊猛烈咒后加上："三界中一切人言恶语是非皆入甘巴里形像中！ཛཿཛ（藏文，Jaḥ ja，जः ज，జః జ，降入降入，音"匝匝"）！"置于替身心间，在未出现征兆前或尽可能多地念诵。之后念诵忿怒咒和："人言旋转！人言驱逐！人言镇压！百人之言千人口舌言论恶语是非全部包裹滚滚杀害驱驱压压！ཨེ་ཧུར་ཐུམས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་བཱ་ཀ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文，E hur thums sarva śatrūn vighnan vāka hana hana daha daha cchinda cchinda hūṃ phaṭ，ए हुर् थुम्स् सर्व शत्रून् विघ्नन् वाक हन हन दह दह छिन्द छिन्द हूँ फट्，ఏ హుర్ థుమ్స్ సర్వ శత్రూన్ విఘ్నన్ వాక హన హన దహ దహ ఛిన్ద ఛిన్ద హూం ఫట్，诶吼包裹一切敌障言语杀杀烧烧斩斩吽啪，音"诶呼图姆萨瓦夏准比南巴嘎哈那哈那达哈达哈钦达钦达吽啪"）！恶施饮血毁灭毁灭！སརྦ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཕཊ（藏文，Sarva uccaṭṭaya phaṭ，सर्व उच्चट्टय फट्，సర్వ ఉచ్చట్టయ ఫట్，一切驱逐啪，音"萨瓦乌杂札雅啪"）！"如是遣除镇压的事业咒，并击打修法会。
完成后，将替身对折，用彩线绑缚，与人言物品一起放入狗颅骨中，用黑色希望布包裹。置于形似男根的红色岩石下方，或大路要道口，先行献金酒，放入三角形坑中。再次以真实语勾召，按照一般次第程序，上面用黑色萨察石镇压，念诵：
"吽！我是文殊赫鲁卡，圆满三世佛事业，四大地轮广阔处，以一足底全镇压，甚至以脚拇指甲，从梵天界顶镇压。今日极为忿怒时，金刚舞步跳踩时，所谓人言恶语及口舌是非一切，以及发起者敌障等，无法逃脱阿字空界中镇压，以须弥大印印之，智慧火水结界断，永不复起三昧耶！"
如是跳舞践踏，并念诵忿怒咒和事业咒。回到室内，完成后续仪轨。


། ༈ །།བཞི་པ་མི་ཁ་ཆུ་ལ་བསྐྱུར་བ་ནི། ལིངྒ་གོང་བཞིན་ལ་ལས་སྔགས་ཟློག་ཤམ་ཅན་བྲིས་པ་ཤི་བལྟབ་བྱས་ལ་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱིས་གྲུ་གསུམ་དུ་བཅིངས་པ་དང་། མི་ཁའི་རྫས་སྣ་ཚོགས། ཁྱད་པར་གོ་གསུམ་གྱི་ཐལ་བ། ལ་གསུམ་གྱི་རྡེའུ། ལུང་གསུམ་གྱི་ཆུ། ལམ་སྲང་ཆེན་པོའི་ས་རྡུལ་རྣམས་རང་གི་དྲི་མ་མ་སོང་བར་བྱས་ལ་རྫ་ཡི་གྭའུ་གྲུ་གསུམ་ནག་པོའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ་ཁ་དམ་པར་བསྡམས། སྐུད་པ་སེར་པོས་
དཀྲི། བསྐྱེད་བཟླས་དང་འགུགས་གཞུག་གོང་སྨྲོས་ས་ལ་མནན་པ་ལྟར་གྱིས་བསྒྲུབས་ནས་ཆུ་འགྲམ་དུ་ཁྱེར་བའམ། ཡང་ན་ཆུ་འགྲམ་ཉིད་དུ་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པས། རང་ཡུལ་མི་མཐོང་ཞིང་མི་ལྡོག་པའི་ཆུ་བོའི་འགྲམ་ནས་གྭའུ་ལ་འགུགས་གཞུག་ཡིད་ཆེས་པ་གྲུབ་ནས། གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། བཀའ་ལྟར་མི་བྱེད་ཅིང་སོགས་དམོད་མོ་དང་དྲག་སྔགས་བརྗོད། རོལ་མོ་བཅས་གྭའུ་ཆུ་བོའི་གཞུང་དུ་འཕང་། གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་མི་ཁ་ཀུན༔ དྲག་སྔགས་རླུང་གིས་རབ་བདས་ནས༔ རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་ཁྱེར་བར་གྱུར༔ ཅེས་དམིགས། རྗེས་གཅོད་སྤྱི་འགྲོ་དང་ཤིས་པ་བརྗོད་ལ་ལོག་གོ། ༈ །།ལྔ་པ་མི་ཁ་མེ་ལ་སྲེག་པ་ནི། དྲག་པོའི་མེ་ཧོམ་བརྩིག །གཏོར་ཆུང་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་དང་ཤ་ཁྲག་ཆང་ཕུད། མི་ཁའི་རྫས་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ལྕགས་སྣོད་ལྟ་བུར་བཀོད། བདག་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་མི་ཁའི་རྫས་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་འགུགས་གཞུག་གོང་ལྟར་བྱ། ཛྭ་ལ་རཾ་གྱིས་མེ་སྤར། མདུན་དུ་རབ་འབར་དྲག་པོ་ཡི། །མེ་དབུས་ས་བདག་མི་ནག་པོ། །ཞེས་སོགས་ནས་མགྲོན་བཀུག་སྟེ། གཏོར་མ་བྱིན་བརླབ། རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་གཏོར་མའི་ངོ་བོ་ལ། །རྣམ་པ་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿ
ཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབས་ནས། གཏོར་ཆུང་གཅིག་ཤ་དུམ་ཁྲག་ཆང་མི་ཁའི་རྫས་ཚོ་གཅིག་ཐེབ་རྩེའམ་ཐོད་སྣོད་བླུགས་པ་བཟུང་ལ། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉ་ཆེ༔ སྟོབས་ཆེན་ནག་པོ་མགོ་གསུམ་པ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ ཟ་ཁ་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་ཕྱེས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་ངན་པ་དང༔ བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་འཆང་བ་ཡི༔ དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་དཔུང་ཚོགས་ཀུན༔ མཚན་མའི་རྫས་ལ་དབྱེར་མེད་བསྟིམས༔ ཤ་ཁྲག་ཆང་གི་གཏོར་མར་བཅས༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། མགུལ་དུ་སྟིམས་ལ་ལྷག་མེད་བཞེས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་དགྲ་བགེགས་ཀུན༔ ཟློག་གཟིར་སྲེག་ཅིང་སྦྱང་བ་དང༔ ཚར་གཅོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱཾ་མཱ་ར་ཡ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་མེ་ཧོམ་དུ་ཕུལ། སླར་རྫས་ཚར་གཅིག་ཚིགས་བཅད་དང་སྔགས་ཀྱིས་འབུལ་བ་སོགས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་མ་ཚང་བར་བསྐྱར། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ལིངྒ་གོང་བཞིན་བྲིས་པ་ལ་བཀུག་བསྟིམ་དང་ཁྲོ་སྔགས་ལས་སྔགས་བཅས་པས་
དུམ་བུར་གཏུབས་པ་རྣམས་གོང་དུ་བྱས་ལ་བསྲེག་རྫས་དང་མཉམ་དུ་ཤོག་དུམ་རིམ་པར་འབུལ། དམིགས་པ་ནི། སྟོབས་ཆེན་མགོ་གསུམ་འཁོར་དང་བཅས། །སྲེག་བླུག་ཕུལ་བས་རབ་མཉེས་ཏེ། །དྲག་ཤུལ་ཁྲོས་པའི་མེ་འབར་བས༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་དགྲ་བགེགས་བཅས༔ ཐལ་བར་བསྲེགས་ཤིང་རླུང་གིས་གཏོར༔ དམིགས་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ཅེས་མོས། སྟོབས་ཆེན་ནག་པོ་དགྱེས་བཞིན་དུ། །རང་གནས་གཤེགས་ལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱང་། །རང་རང་གནས་སུ་འགྲོ་བར་གྱིས། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་གཙྪ་དང་། སུམྦྷ་ནི་བརྗོད་ལ་མཚམས་གཅད། བདག་བསྐྱེད་རྗེས་བསྡུ་ཤིས་བརྗོད་བཅས་བྱ། མེ་དུག་ཁྲག་ཆུས་བསད་པའི་ཐལ་བ་ལམ་སྲང་བཞི་མདོར་མནན་ནོ།

第四，人言投入水中
制作替身如前所述，书写事业咒语与"遣除"字样，对折后用蓝红线绳三角形捆绑，加上各种人言之物，特别是三个山口的灰烬，三个山口的石子，三个山谷的水，大路要道的尘土，保持它们原有的污垢，放入黑色三角形陶制匣盒内，紧密封闭。用黄色线绳缠绕。
按照前文"镇于地下"的方式进行生起念诵和勾召融入，然后带到水边，或者直接在水边进行修法也很好。在自处看不见且不会回流的河边，对匣盒进行可靠的勾召融入后，献金酒，念诵"不遵从命令者..."等诅咒和猛咒，伴随音乐将匣盒投入河流中心，观想："一切加害者、敌魔与人言，被猛咒风力强力驱逐，带入大海深处。"之后进行一般后续仪轨和祝福语，返回。
第五，人言火中焚烧
建造猛烈火坛，准备六十四个小食子、肉血酒初供、各种人言物品集中放置在铁器中。先行本尊生起，对人言物品进行前述勾召融入，用"ཛྭ་ལ་རཾ"（藏文，Jvala raṃ，ज्वल रं，జ్వల రం，火焰荣，音"匝拉朗"）点燃火，观想：
"前方猛烈炽燃的火中央，地主黑人..."如是勾召宾客，加持食子："恶鬼挑拨物质的食子，显现为肉血甘露之大海。"以"嗡啊吽"三遍加持后，拿起一个小食子、肉块、血酒和一堆人言物品装在拇指杯或颅器中，念诵：
"吽！文殊敕令大使者，大力黑人三头尊，以及显现界神鬼众，区分吞食敌障处！人言是非邪恶语，恶意粗暴行持者，一切敌魔军众等，融入表征物无别！肉血酒等食子供，敬献口中卡让卡嘻！融入喉中无余享！一切人言是非敌障等，遣返压制焚烧净化，作大力惩罚事业！"ཏྲི་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱཾ་མཱ་ར་ཡ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི（藏文，Trimahābāla ayama durutsa śana sarva bhūta śatrūn vighnāṃ māraya baliṃta kha kha khāhi，त्रिमहाबाल अयम दुरुच शन सर्व भूत शत्रून् विघ्नां मारय बलिंत ख ख खाहि，త్రిమహాబాల అయమ దురుచ శన సర్వ భూత శత్రూన్ విఘ్నాం మారయ బలింత ఖ ఖ ఖాహి，三大力护法胜猛秽食一切鬼神敌障杀食子食食，音"彻玛哈巴拉阿雅玛杜如杂夏那萨瓦布达夏准比囊玛拉雅巴令达卡卡卡嘻"）！哈哈嘻嘻吽吽啪！"如是投入火坛。
再次取一份物品，用偈颂和咒语供奉，如此重复直至完成六十四次。若要扩展仪式，则如前所述画替身，勾召融入后，用忿怒咒和事业咒切成碎片，与上述相同处理，与焚烧物一起依次供奉纸片。观想：
"大力三头尊及眷属，因火供献物欢喜，以猛烈忿怒火焰，人言是非及敌障，焚为灰烬风吹散，融入无相法界中。"
"大力黑人尊欢喜，返回本处成事业，显现界中诸神鬼眷属等，各自返回所居处。"念诵"萨瓦布达嘎杂"（一切鬼神前去）和"苏姆巴尼"结界。完成本尊收摄仪轨和祝福语。将火毒血水杀死的灰烬，镇压在四条大路交汇处。


། ༈ །།དྲུག་པ་མི་ཁ་རླུང་ལ་བསྐུར་བ་ནི། ཕོ་ཤིང་སྐྱེར་པ་དང་མོ་ཤིང་གླང་མ་ཚིག་འཕྲོའི་མགལ་དུམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་པ་ལ་སོག་མའི་ཆུན་པོ་བཏགས། མི་ཁའི་རྫས་ཚྭ་སྒོག་རམ་གསུམ།
གཡེར་མ། བྲ་སྲན་ནག་པོ། ཡུངས་ནག །བ་ཚྭ། བུལ་ཏོག ཐང་ཕྲོམ། རང་ཐག་ལྟེ་ཕྱེ། བྱ་ཚང་གི་ཤིང་རྣམས་ལྷན་ཅིག་པར། དེ་རིང་ཉིན་གཞན་ནས་བྱུང་བའི་དར་རས་གང་ཡིན་རང་གིས་ལག་པས་མ་རེག་པའི་ནང་དུ་བཏུམས་རྒྱ་གྲམ་ལྟེ་བར་བཅིང་། བྲག་དམར་མཐོན་པོའི་རྩེའམ། ལམ་རྒྱ་གྲམ་དང་བཞི་མདོའི་སྲང་གང་འགྲིགས་སུ་ཁྱེར་ལ་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། རྫས་ལ་འགུགས་གཞུག་དྲག་ཏུ་བྱ། རང་གི་ལུས་ལ་བསྐོར་ཅིང་རྐང་བའི་འོག་ཏུ་དང་། རླུང་ཁ་དགྲ་ཕྱོགས་སམ་རང་ཕྱོགས་མིན་པར་གཞན་དུ་རྒྱུ་བའི་སྐབས་སུ་འུར་རྡོའི་མཐིལ་དུ་བཞག །མི་ཁ་སྨྲ་ངན་བགེགས་དང་བཅས༔ དྲག་སྔགས་རླུང་གིས་དབང་མེད་ཁྱེར༔ དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་འཁྱིལ་ནས་ཀྱང༔ མུན་པ་ཐིབས་སེར་གྱུར་པར་བསམ་ལ༔ གཞན་ཕྱོགས་སུ་ཁ་གྱུས་ལ། ཁྲོ་སྔགས་ལས་སྔགས་རྣམས་བརྗོད་ལ་འཕང་། དམོད་མོ་དང་ཐལ་རྡེབ་བྱ། ལྷ་རྒྱལ་འབོད་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་སྤེལ་ལོ།། །།འདི་རྣམས་
ཀྱང་གཞུང་ལས། དེ་ལྟར་མ་འོངས་འགྲོ་བ་དང༔ ཁྱད་པར་ཆེན་པོའི་རིགས་རྣམས་ལ༔ མི་ཁ་གླེང་གཞི་ཁོ་ན་ཡིས༔ བསོད་ནམས་ཚེ་སྲོག་གློ་བུར་འགྲིབ༔ བར་ཆད་ཐམས་ཅད་རླུང་ལྟར་ལངས༔ དེ་ཕྱིར་བར་ཆད་ཀུན་གྱི་གཞི༔ སྨྲ་ངན་གླེང་གཞི་སྲུང་ཟློག་ཐབས༔ གཞན་དུ་ནམ་ཡང་མ་བསྟན་པ༔ འཇམ་དཔལ་རྟེན་འབྲེལ་གཞུང་གི་དོན༔ ད་ལྟ་མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང༔ སྙིགས་དུས་འགྲོ་ལ་བརྩེ་བས་གདམས༔ མང་དུ་སྤྱད་ན་རང་ཉིད་ལ༔ བར་ཆད་ལྡང་བས་གཟབ་པར་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཟབ་ཅིང་གཉན་པས་བསྟན་འགྲོར་ཕན་པའི་སྐྱེས་བུ་དང་ཆོས་ལྡན་སྐྱེ་བོའི་དོན་ལས་གར་ཐོད་ཐོད་དུ་བརྩམ་པར་མི་བྱའོ།

第六，人言托付风中
将雄性植物白刺和雌性植物无患子的未燃尽木炭残段交叉绑扎，系上麦秸束。人言物品如盐、大蒜、粗野菜、黑豌豆、黑芥子、石盐、硼砂、金铃子、自家磨粉、鸟巢木等一起，包在当天从别处获得的丝绸中，未经自己手触，系在交叉点中央。
将此物带到高耸红岩顶端，或十字路口、四岔路口等合适处，献金酒。对物品强力进行勾召融入。绕自身旋转并在脚下踩踏，在风向敌方或非自方而向他处吹动时，放在投石器底部。观想：
"人言恶语及障碍，被猛咒风力不由自主带走，盘旋于敌人之地，化为浓密黑暗。"
面向他方，念诵忿怒咒与事业咒后投掷。进行诅咒并拍手，高呼"诸神胜利"，广泛宣扬吉祥。
这些方法如经文所言："对未来众生，尤其是殊胜种姓，单是人言是非便能突然减损福德寿命，一切障碍如风而起。因此，一切障碍之基础——恶语是非的防护遣除方法，切勿示于他处。这文殊缘起论义，现为领主父子及浊世众生慈悲教授。若过度使用，将对自身引发障碍，务必谨慎。三昧耶！"
如是所说，因其深奥神圣，应仅为利益教法与众生的人士和具法者之利益而修持，不应随意轻率践行。


 །དུས་དགྲའི་མཐུ་སྟོབས་ཆར་དྲག་པོས། །བར་ཆད་ཐལ་རླུང་འཚུབས་མ་བཅིལ། །བདེ་སྐྱིད་རྒྱས་པའི་དགའ་ཚལ་དུ། །བག་ཡངས་ཁོ་ནས་རྟག་རྩེན་ཤོག །ཅེས་སྨྲ་ངན་མི་ཁ་སྲུང་ཟློག་ལས་ཀྱི་གཟེར་ཁ་ཆ་ཚང་ལ་ཁྱེར་བདེ་བ་འདི་ལྟ་བུ་གཏེར་ཁ་གཞན་དུ་
དཀོན་པས་གཞུང་ནས་ཁོལ་ཕྱུངས་གསལ་བྱེད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་མི་ཁ་སྲུང་ཟློག་མནན་སྲེག་སོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་གསལ་བྱེད་སྨྲ་ངན་དཔུང་འཇོམས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

时敌威力猛烈雨，障碍灰风暴不侵，
安乐繁荣欢喜园，唯以轻松常嬉戏。
此"恶语人言防护遣除事业要点"完整而便于携带，在其他伏藏中实属罕见，故从原典中精选并以明释装饰。由莲花持舞智慧无边尊者于宗卓德谢集聚宫殿大寺院撰写，愿善德增长！
心要修持遣除一切障碍中人言防护遣除镇压焚烧等之实修明解"降伏恶语军"。智慧无边。


